Mari Hiraoka

Kompetent. Verlässlich. Flexibel.
Mari Unterschrift

ÜBER MICH

In Wien geboren, mit Deutsch als Mutter- und Bildungssprache aufgewachsen, habe ich als Halbjapanerin und Halbösterreicherin ein feines Gespür für kulturelle Unterschiede entwickelt. Ich habe früh gelernt, mich in unterschiedliche Denkweisen hineinzuversetzen und Anzeichen für mögliche Missverständnisse rechtzeitig zu erkennen. Mein Dolmetsch- und Übersetzungsstudium für Deutsch, Französisch und Japanisch an Universitäten in Wien, Brüssel und Tokio schuf eine solide Grundlage für dieses natürlich erlernte Einfühlungsvermögen und bot mir außerdem die Möglichkeit, meiner seit jeher bestehenden Leidenschaft für die französische Sprache und Kultur weiter nachzugehen. Im Zuge meiner Anstellung in einem japanischen Unternehmen in England konnte ich mich mit englischen und japanischen Business-Gepflogenheiten vertraut machen, bevor ich mich als Dolmetscherin und Übersetzerin selbstständig machte und nach Wien zurückkehrte. Seither freue ich mich tagtäglich, diesen Weg eingeschlagen zu haben und meinen Kunden als verlässliche und kompetente Partnerin zur Seite stehen zu dürfen.

Ich unterstütze Sie dabei, kulturelle Unterschiede als Bereicherung wahrzunehmen und zu Ihrem Vorteil zu nutzen.

FAKTEN

Hiraoka Translations e.U. (Wien) seit 2012

Mitglied bei Universitas Austria (Österreichischer Berufsverband für Übersetzer und Dolmetscher)

Selbstständige Übersetzerin und Dolmetscherin in England

Übersetzerin und Sales Assistant bei Harada Industries, England

Master of Arts-Abschluss an der Universität Wien: Dolmetschen und Übersetzen (DE, FR, JP)

Auslandsstudien an der Universität Waseda (Tokio) und am Institut Libre Marie Haps (Brüssel)

Dolmetscherin und Übersetzerin für DE-EN-FR-JP

ICH FREUE MICH AUF IHRE ANFRAGE

Sprachauswahl
Leistung/Termin/Ort
Ansprechperson
Kontaktdaten
Zusätzliche Informationen
captcha